Pride parade: the complete speech / Orgullo: el discurso completo

Deutsch unten

During the Open Day there was a Pride Parade around camp to show that the LGBTIQ community is strong, loud and wonderful and that they are the ones who are making this world a more colourful place. Read their full speech below.

Durante la jornada de puertas abiertas hubo una marcha del Orgullo LGBTIQ en el campamento para demostrar que esta comunidad es fuerte y maravillosa y que son ellos y ellas los que están haciendo de este mundo un lugar más colorido. Puedes leer su discurso completo abajo.

IMG_2161

EN – We live in a world where gays, bisexuals and lesbians are still discriminated on so many levels. We live in a world where trans people still experience violence on an every day basis.

We as as a socialists educational movement fight against any kind of violence and oppression. Therefore we need to listen to the needs of the LGBTIQ community and everyone experiencing oppression in order to be inclusive. That means we need to educate ourselves and others.

We want to see a world where everyone can be who they are where it doesn’t matter who you love and what gender you are.

We want to see the world as a safe place for people to be able to express their sexual and gender identity and their sexual orientation without feeling the need to have to explain and justify who they are. We also have to reach out to the conservative and traditional societies so that people in all societies are open towards people with diverse identities.

We need to make sure that young queers and especially trans youth is not bullied, does not face violence, and is able to be safe in this world. No young queer person should ever think of killing themselves because of their identity.

We are of movement of people from all over the world and are facing different kinds of oppression. We live in a world where there is violence against women, against people from different backgrounds and with different identities than what is seen the norm.  We have to stand up against racism, sexism, homophobia and transphobia. We must support each others struggles and work together to achieve equality and social justice.

We are celebrating pride day to show that we are strong and loud and wonderful and that we are the ones who are making this world a more colourful place.

IMG_2165

ES – Vivimos en un mundo donde gays, bisexuales y lesbianas aún son discriminadas a muchos niveles. Vivimos en un mundo donde la gente trans aún sufre violencia en su día a día.

Nosotras como movimiento educativo socialista luchamos contra cualquier tipo de violencia y opresión. Por eso necesitamos escuchar las necesidades de la comunidad LGBTIQ y todas esas personas oprimidas para ser inclusivas. Esto quiere decir que nos tenemos que educar a nosotras mismas y a las demás.

Queremos ver un mundo donde todas las personas puedan ser quienes son, no importe donde ni a quien quieras, tampoco tu género.

Queremos ver el mundo como un lugar seguro en que la gente sea capaz de expresar su identidad de sexo y género y su orientación sexual sin sentir que tienen que explicar y justificar quienes son. También tenemos que llegar a las sociedades conservadoras y tradicionales para que la gente en todas las sociedades estén abiertas a gente con identidades diversas.

Tenemos que asegurarnos que las personas jóvenes queers y especialmente las personas jóvenes trans no sean acosadas, no tengan que enfrentarse a violencia y sean capaces de estar seguras en el mundo. Ninguna joven queer debería pensar en suicidarse a causa de su identidad.

Somos un movimiento de gente de todo el mundo y nos enfrentamos a deferentes tipos de opresión. Vivimos en un mundo donde hay violencia en contra de mujeres, contra gente de diferentes orígenes y con diferentes identidades de las que vemos como la „norma“. Tenemos que levantarnos en contra del racismo, el sexismo, la homofobia y la transfobia. Tenemos que darnos soportes las unas a las otras y otrabajar juntas para conseguir la igualdad y la justicia social.

Celebramos el día del orgullo para mostrar que somos fuertes y ruidosas y maravillosas y que somos las que estamos haciendo de este mundo un sitio más colorido.

IMG_2164

DE – Wir leben in einer Welt, in der Schwule, Bisexuelle und Lesben diskriminiert werden. Wir leben in einer Welt, in der Trans-Menschen Gewalt jeden Tag erfahren.

Wir als sozialistische Bildungs-Bewegung kämpfen gegen jede Art der Gewalt und Unterdrückung. Also müssen wir auf die LGBTIQ-Community hören und wollen alle einbeziehen, die Gewalt erfahren. Das heißt, dass wir uns und andere selber bilden müssen.

Wir wollen eine Welt haben, in der jede und jeder sein kann, wer sie sein will. In der es egal ist, wen du liebst und welches Geschlecht du hast.

Wir wollen, dass die Welt ein sicherer Ort ist, an dem Menschen ihre sexuelle und geschlechtliche Identität und ihre sexuelle Orientierung ausleben können, und zwar ohne sich erklären oder rechtfertigen zu müssen. Wir müssen außerdem an der konservativen und traditionellen Gesellschaft arbeiten, damit alle Menschen überall offen sind für alle Identitäten.

Wir müssen sicher stellen, dass junge Queers und insbesondere Trans-Jugendliche nicht gemobbt werden, keine Gewalt erleiden und in dieser Welt sicher leben können. Kein junger queerer Mensch soll jemals an Selbst-Tötung denken müssen wegen seiner oder ihrer Identität.

Wir sind eine Bewegung von Menschen aus der ganzen Welt und wir erleben verschiedene Arten der Unterdrückung. Wir leben in einer Welt, in der es Gewalt gegen Frauen gibt, gegen Menschen verschiedener Herkunft und mit Identitäten jenseits der Norm. Wir wollen aufstehen gegen Rassismus, Sexismus, Homophobie und Trans*phobie. Wir wollen alle Kämpfe der anderen mit unterstützen und zusammen Gleichheit und soziale Gerechtigkeit erreichen.

Wir feiern unsere Pride um zu zeigen, dass wir stark und laut sind und wunderbar und dass wir diejenigen sind, die diese Welt zu einem bunten Ort machen.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*